Menu
Azerbaijan National Academy of Sciences
Institute of Literature named after Nizami Ganjavi

DOCTOR OF PHILOSOPHY ON PHILOLOGY

Osmanli Ismikhan Mahammad oglu

14-04-2017 [ 10:29 ] [ read:400 ]
printerA+ | A-

Position: Scientific worker

Phone: office: (+994 12) 539 45 18; mobile: (+994 50) 543 18 81; home: (+994 12) 412 02 13

E-mail: iosmanlı@mail.ru;

Web site:www.edebiyyatinstitutu.com

Place of birth: Armenia, Spitak district, Saral village

Date of birth: 01.06.1959

Scientific degree: PhD in Philology

Topic of PhD thesis: Literary-mythological motives in the “Legend of Oghuz Khagan”; 5717.01; Literature of Turkish people

Total number of printed scientific works: 20

Number of scientific works printed abroad: 6

Number of papers published in journals indexed and abstracted in international databases:

Names of the scientific works: 1.Abulgazi Bahadir khan. “Shejerei- terakime” (Generation book of Turkmen). I.M.Osmanli, who translated from Russian language, author of exponenets and foreword, complier of bibliography. Baku: “AME” NPB, 2002, 146p.

2.Rashidaddin. Oguzname. I.M. Osmanli, who translated from Anadolu Turkish language into Azerbaijani, author of foreword and exponents, compiler of bibliography. Baku: “AME” NPB, 2003, 108p.

3.Poetical Oghuzname. I.M.Osmanli, who translated from Anadolu Turkish language into Azerbaijani, author of foreword and exponents, compiler of bibliography. Baku: Ulu, 2005, 84p.

4.Nurmuhammed Andalib. Oguzname. I.Osmanli, who translated into Azerbaijani language, prepared for publication, Baku Ulu, 2010, 80 p.

5.Nurmuhammed Andalib. Collected works: Lyric poems. Epics. 2 volume, I volume. I.M. Osmanli, who translatated into Azerbaijani language and prepared for publication: Baku: Mutercim, 2011, 296 p. 6.

6.Nurmuhammed Andalib. Collected works. Yusuf and Zuleykha. Leyli and Majnun. Ismikhan Osmanlı who translated into Azerbaijani language and prepared for publication. 2 volumes , II volume, Baku: Mutercim, 2011, 348 p.

7.Hasan Mahmud oglu Bayati. Jami-Jem ordinance. Ismikhan Osmanlı, who coordinated into Azerbaijani language, prepared for publication, author of foreword and exponents, Baku: Mutercim, 2011, 68p.

8.Magtymuly Pyragy.Selected works. Ismikhan Osmanlı, who translated from Turkmen language into Azerbaijani, author of expansions and dictionary, prepared for publication: Baku: “Elm ve Tehsil”, 2014, 600p.

9.Magtymuly Pyragy Divan. Ismikhan Osmanli, who translated from Turkmen language into Azerbaijani, author of remarks and expansions, prepared for publication. Baku: Elm ve Tehsil, 2015, 744p.

Membership with international and foreign scientific organizations: A member of Union of Azerbaijani Journalists

Awards and prizes: Order of Turkmenistan President about rewarding with “Magtymuly Pyragy” medal, dated 10 december, 2014, with the order № 6666 Diploma of Extraordinary and Distinguished Embassy of Turkmenistan in Azerbaijan Republic in 2016.