В Институте литературы имени Низами Гянджеви Национальной академии наук Азербайджана при участии поэтов мира состоялось мероприятие «Şuşaya salam».
На мероприятии приняли участие поэты из Турции, Венгрии, Молдовы, Беларуси, Казахстана и Узбекистана. В рамках встречи также состоялась презентация книг «Şuşaya salam», “Şeir məni yazır”, “Brejnevin maskaları”.
Открывая мероприятие вступительным словом, президент НАНА, директор Института литературы академик Иса Габиббейли поприветствовал гостей и отметил, что рад их видеть в институте, которому исполнился 91 год. Академик рассказал им об Институте литературы, сообщив при этом, что в этом храме науки функционируют отделы, в которых ведутся исследования, связанные не только с азербайджанской литературой, но и с литературой тюркских народов и народов мира. В то же время, продолжил академик Иса Габиббейли, здесь функционируют центры имени Алишера Навои, Махтумкули Фраги, Мехмета Акифа Эрсоя. Подробно говоря о научных изданиях Института литературы, руководитель НАНА также рассказал о журналах в области литературоведения, отметил, что были выпущены два выпуска журнала «Сравнительное литературоведение», посвященные узбекской литературе и Абаю Кунанбаеву. Напомнив, что в институте изучается наследие Чингиза Айтматова, изданы произведения Юнуса Эмре на азербайджанском языке, академик Иса Габиббейли сообщил, что Малахат Гадирова подготовила антологию белорусской литературы в трёх томах, написана диссертация о венгерской литературе, переведена на азербайджанский язык и скоро будет издана книга об истории венгерской литературы. Академик подчеркнул, что НАНА заинтересована в установлении связей с Венгерской академией наук, на мероприятие по случаю 80-летнего юбилея Академии наук приглашен и президент Венгерской АН.
Сказав, что турецкая литература всесторонне изучается во всех научных центрах, особенно в Академии наук, руководитель НАНА добавил, что налажены научные связи между руководимой им организацией и научными учреждениями различных стран мира, а также подчеркнул особую роль Салима Бабуллаоглу в сфере перевода и пропаганды образцов мировой литературы.
Затем выступил секретарь Союза писателей Азербайджана (СПА) по международным связям и вопросам перевода, поэт и эссеист Салим Бабуллаоглу, который рассказал о проекте «Şuşaya salam», реализованном в рамках «Года города Шуша». Он сообщил, что в проекте приняли участие поэты из 32-х стран, и рассказал о каждом из гостей, отметив при этом, что на азербайджанский язык были переведены и представлены вниманию читателей роман Николае Спэтару «Маски Брежнева» («Brejnevin maskaları») и книга Атиллы Балаша «Şeir məni yazır».
Во время своих выступлений венгерский поэт Атилла Балаш, молдавский писатель Николае Спэтару, турецкие писатели Аднан Озер, Барыш Бахар, белорусская поэтесса Мария Кобец, казахский ученый и поэт Кадырбек Куныпияулы, узбекский поэт Адхамбек Алимбеков прочитали свои стихи на родном языке, а перевод этих стихов на азербайджанский язык представил Салим Бабуллаоглу.
Далее на мероприятии доктор филологических наук Абузер Багиров прочитал стихотворение на патриотическую тему, председатель Молодёжного совета СПА Фарид Гусейн рассказал о проектах, реализуемых Фондом тюркской культуры и наследия.
В заключение гостям были преподнесены издания Института литературы, были сделаны фотографии на память.