Menu
Национальная Академия Наук Азербайджана
Институт литературы имени Низами Гянджеви

Другие новости

Низамивед: Фальсификация национального происхождения Низами Гянджеви – очередная провокация наших врагов

13-03-2023 [ 13:08 ] [ прочитано:59 ]
printerA+ | A-
103159

Фальсификация национального происхождения гениального азербайджанского поэта Низами Гянджеви является одной из очередных провокаций, направленных против нашего независимого государства и народа нашими врагами.

Чтобы разобраться в сути дела, мы должны обратиться к истории. Как известно, Азербайджан был разделен между Россией и Ираном в соответствии с Гюлистанским (1813 г.) и Туркменчайским (1828 г.) договорами, подписанными между Россией и Ираном в XIX веке, причем северная часть Азербайджана была включена в состав России, а южная – в Иран.

Когда последнее Дербендское ханство в Северном Азербайджане было присоединено к России, захватчики и их армянские прислужники думали, что в Азербайджане уже решается «турецкий вопрос». Другими словами, их коварная политика фальсификации турецкого происхождения азербайджанского населения вот-вот состоится. Но этого не произошло. Как на юге, так и на севере азербайджанский народ сохранил свою историю, тюркский язык, культуру и литературу, к которым он принадлежит, даже в колониальных условиях.

Об этом АЗЕРТАДЖ сообщила Захра Аллахвердиева, кандидат филологических наук, доцент, Института литературы имени Низами Гянджеви НАНА.

Захра Аллахвердиева отметила, что коварная политика продолжалась и после прихода к власти в Северном Азербайджане в ХХ веке большевиков. В конце 1920-х и середине 1930-х годов судьба Азербайджана оказалась в опасности. Что это была за угроза?

По наущению армян на повестку дня была поставлена ​​идея изменения географической и политической карты Кавказского региона, передачи армянам многих территорий Северного Азербайджана и вообще стирания названия Азербайджана. Ученые, являющиеся идеологами этой коварной политики, например, историк-востоковед Илья Петрушевский, в 30-е годы предлагали изменить название Северного Азербайджана на «Восточное Закавказье» и публиковали соответствующие статьи. Другой идеолог этой политики Пахомов в своих произведениях стал представлять Южный Азербайджан под именем Ирана.

Подобные процессы начались после присоединения к Ирану ханств Южного Азербайджана. Но сильное сопротивление народа не пустило захватчика. Этот процесс усилился после Реза-шаха, основателя шовинистической персидской династии Пехлеви, который пришел к власти в 1925 г., свергнув султана Ахмад-шаха, последнего царя тюрко-каджарской династии. Известно, что Фарс, т.е. Персия, на самом деле был провинцией Ирана. В 1935 году Реза-шах объявил Иран землей ариев, то есть индоираноязычных племен, и с этой целью стал фальсифицировать язык проживающих в тех районах тюрков, в том числе и тюрок-азербайджанцев. Этот процесс был продолжен во время правления его сына Мохаммада Реза-шаха. Фальсификации, осуществляемые в отношении языка азербайджанских тюрков, сфабрикованная ложь о якобы персидском происхождении этого языка являются ярким тому доказательством.

С этого периода предпринимались серьезные попытки фальсифицировать происхождение представителей фарсиоязычной поэзии Востока, а также азербайджанского поэта Низами Гянджеви. Однако еще до этого, в 1926 г., когда видный ученый-востоковед Юрий Марр находился с визитом в Тегеране, известный иранский ученый Саид Нафиси сказал в беседе с ним: «Персы не понимают Низами, персам чужды его стихи».

Да, Низами Гянджеви в своих произведениях четко заявлял о своем турецком происхождении:

Мой отец, отец моего отца, был турок,

В воображении каждый был червем.

Следует отметить, что многие источники и исследователи подтверждают, что население Гянджи, одного из центральных городов древнего Азербайджана, состоит из тюрков.  Как упоминает Бертельс, даже после нашествия арабов в VII веке административным аппаратом на Кавказе управляли местные турецкие господа, принявшие ислам.

Дед Низами Гянджеви, Заки Муайед-дин, был родом из дворянской семьи, происходившей из Боз Охской ветви тюрков-огузов. Он был священнослужителем в Гяндже и лицом, близким к сельджукскому двору, и был удостоен титула «Муайяд-дин» - (Богоукрепленный в религии, сохраненный).

Мать поэта была знатной турецкой девушкой из дворянского рода в Азербайджане. Она открыла глаза на мир в Гяндже.

Дядя Низами Гянджеви, то есть брат его матери, Хаджа Умар, был человеком с высокой репутацией, близким к Гянджинскому дворцу. В то время титул «хаджа» давался начальнику стражи царского дворца. Согласно известному словарю Деххода, «главу дворца звали Хаджа». Важно также отметить, что по уставу дворцов турецкого султана на должность начальника дворца - хаджа избирались турецкие вельможи, прославившиеся храбростью и верностью. Сам этот факт подтверждает, что мать Низами была знатной турецкой девушкой.

Низами Гянджеви называл себя «Увейс». Имя «Увейс» имеет тюркский корень и символ, связанный с тотемом. Древние арабы называли Огуз – «Увейс», то есть «Волчонок». В древних арабских и персидских словарях «Увайс» — это курдское имя.

Как видно из этих фактов, национальность великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви - тюрк, как по отцовской, так и по материнской линии. Информация, представленная поэтом в его произведениях, является ярким тому подтверждением.

https://azertag.az/xeber/

Другие новости