Menu
Национальная Академия Наук Азербайджана
Институт литературы имени Низами Гянджеви

Другие новости

В НАНА состоялась научная сессия, посвященная 120-летию академика Мамеда Арифа Дадашзаде

11-07-2024 [ 13:07 ] [ прочитано:101 ]
printerA+ | A-
104696

27-го июня в Институте литературы имени Низами Гянджеви НАНА состоялась научная сессия, посвященная 120-летию выдающегося ученого-литературоведа, переводчика, педагога, писателя, академика Мамеда Арифа Дадашзаде.

Вначале участники мероприятия посетили на Аллее почетного захоронения могилы общенационального лидера Гейдара Алиева и академика Зарифы ханум Алиевой, возложили на их могилы цветы и почтили их память. Затем представители общественности посетили могилу академика Мамеда Арифа Дадашзаде и возложили к его памятнику цветы.

В фойе Института литературы участники сессии ознакомились с выставкой, отражающей жизнь и деятельность академика Мамеда Арифа Дадашзаде.

Мероприятие, на котором приняли участие члены семьи покойного ученого, представители Союза писателей Азербайджана, сотрудники институтов литературы и фольклора, а также представители СМИ, вступительным словом открыл президент НАНА, директор Института литературы академик Иса Габиббейли. Академик рассказал о жизненном пути Мамеда Арифа Дадашзаде, его богатом научном творчестве, важных заслугах ученого в развитии литературной критики и литературоведения Азербайджана в ХХ веке.

Академик Иса Габиббейли сообщил, что выдающийся деятель науки Мамед Ариф Дадашзаде сыграл особую роль в создании, развитии, структуризации и определении сфер деятельности Института литературы имени Низами Гянджеви. Академик добавил, что по постановлению Президиума НАНА в честь 120-летия видного ученого-литературоведа к печати готовится библиография его трудов.

Сказав, что академик Мамед Ариф Дадашзаде – один из создателей истории азербайджанской литературы, руководитель НАНА подчеркнул, что эта выдающаяся личность занимает особое место в истории общественной мысли и литературы Азербайджана. Академик Иса Габиббейли отметил, что, будучи критиком и литературоведом, академик Мамед Ариф Дадашзаде сохранял в ходе своей научной деятельности объективность, справедливость и приверженность истине. На протяжении более полувека, продолжил академик, ученый изучал и анализировал азербайджанскую и мировую литературу, проводил сравнения, опирающиеся на научное мышление, которое для своего периода может служить образцом мудрости и современности, а при рассмотрении творчества конкретных деятелей литературы ученый учитывал происходящие в те годы литературные и общественные процессы.

Сообщалось, что своей новаторской позицией Мамед Ариф Дадашзаде оставил неизгладимые следы в отечественном литературоведении, его монография, посвященная одному из основоположников азербайджанской драматургии ХХ века Джафару Джаббарлы, обладает особой ценностью; также монография академика Мамеда Арифа Дадашзаде «Драматургия Самеда Вургуна» является надежным научным путеводителем для изучения творчества народного поэта.

Поделившись своими воспоминаниями о Мамеде Арифе Дадашзаде, академик Иса Габиббейли назвал его видным ученым и справедливым человеком. Академик рассказал о своем участии на юбилее ученого-литературоведа в 1974 году, добавив при этом, что был свидетелем всеобщего уважения и почтения, которое азербайджанское общество питало к выдающемуся деятелю науки Мамеду Арифу Дадашзаде.

Отмечалось, что с 1938 года видный ученый и умелый организатор Мамед Ариф Дадашзаде работал в Институте литературы; вначале он занимал должность заведующего отделом, с января по сентябрь 1939 года – должность заместителя директора, дважды избирался директором этого храма науки, а с 1960 года до конца своих дней занимал должность вице-президента Академии наук.

В заключение своего выступления академик Иса Габиббейли подчеркнул, что ученый создал крупную научную школу, сыграл важную роль в формировании поколений представителей интеллигенции и новых мастеров пера.

Далее свой доклад «Место и роль Мамеда Арифа Дадашзаде в создании и становлении Института литературы» представил заведующий Отделом азербайджанской литературы ХХ века (советский период) Института литературы доктор филологических наук, профессор Асиф Рустамли. Докладчик сообщил, что Мамед Ариф Дадашзаде вошел в историю научной и литературно-общественной мысли Азербайджана как образец мудрости и современности, труды ученого проливают свет на путь развития азербайджанской литературы, отечественного литературоведения и современной общественной мысли. Ученый, который принимал активное участие в создании истории национальной литературы, внес исключительный вклад в подготовку высококвалифицированных кадров в республике.

На научной сессии также были прослушаны доклады заведующей Отделом теории литературы доктора филологических наук, профессора Тахиры Мамед на тему «Творческий метод Джафара Джаббарлы в исследованиях академика Мамеда Арифа», заведующего Отделом литературной критики доктора филологических наук Вагифа Юсифли – на тему «Литературно-критические взгляды академика Мамеда Арифа Дадашзаде», ведущего научного сотрудника Отдела азербайджанской литературы ХХ века (советский период) доктора философии по филологии, доцента Аслана Салмансоя – на тему «Наследие Самеда Вургуна в исследованиях академика Мамеда Арифа Дадашзаде» и доктора философии по филологии, доцента Агшина Дадашзаде – на тему «Академик Мамед Ариф Дадашзаде и литературно-культурная среда».

В докладах говорилось, что академик Мамед Ариф Дадашзаде является автором ряда научно-теоретических книг, учебников, сотен научных статей, около 40 лет своей жизни ученый посвятил переводу образцов мировой литературы. В прямом смысле этого слова, академик Мамед Ариф Дадашзаде является великой личностью, создавшей крупную школу литературоведения и литературной критики.

В своих выступлениях доктор философии по филологии, доцент Тахир Масимов и доктор философии по филологии Сафура Гулиева проанализировали многогранное творчество ученого-литературоведа с различных аспектов.

В заключение внучка Мамеда Арифа Дадашзаде, профессор Бакинской музыкальной академии Зумруд Дадашзаде поблагодарила руководство НАНА и участников мероприятия за внимание, проявленное к памяти академика.

Перевод: Назмин ДЖАФАРОВА, Отдел по связям с общественностью, печати и информации аппарата Президиума НАНА

PHOTO GALLERY

Другие новости